Bienvenue sur le site des Prix
remis chaque année par l'ATAA,
l'Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel.
Prix 2018 - Le palmarès !

Prix 2018 – Le palmarès !

  Sous-titrage               * Série Blandine Ménard & Clotilde Maville pour la saison 1...
Prix de la traduction de documentaires

Prix de la traduction de documentaires

Dans le sillage des Prix de l’adaptation cinéma et des Prix de l’adaptation séries, l’ATAA a créé en 2017, en...
Candidature

Candidature

Note : les champs suivis d’une étoile (*) sont obligatoires. Nous vous invitons à faire parvenir vos fichiers, d’une taille...
Prix ATAA 2018 - Finalistes cinéma

Prix ATAA 2018 – Finalistes cinéma

Après les finalistes Séries, voici les finalistes Cinéma pour cette édition 2018. Rendez-vous le 2 février à la SACEM pour connaître...
Prix ATAA 2018 - Finalistes séries

Prix ATAA 2018 – Finalistes séries

Voici la liste des finalistes pour cette édition 2018. Rendez-vous le 2 février à la SACEM pour connaître le nom...
Remise des Prix ATAA 2018

Remise des Prix ATAA 2018

Pour la première fois cette année, les Prix de l’adaptation Cinéma et Séries seront remis au cours d’une même soirée....
Palmarès de la 1re édition du Prix de la traduction de documentaires

Palmarès de la 1re édition du Prix de la traduction de documentaires

Mardi 17 octobre s’est tenue la toute première édition du Prix de la traduction de documentaires télévisés, organisée par l’Ataa...
Prix ATAA Cinéma 2017, retour sur un discours plein d'émotion.

Prix ATAA Cinéma 2017, retour sur un discours plein d’émotion.

Hélène Geniez, lauréate du Prix de l’adaptation en sous-titrage, catégorie non anglophone, a en effet offert au public un très...
Prix du documentaire : composition du jury

Prix du documentaire : composition du jury

Voici la composition du jury du Prix de la traduction de documentaires télévisés :   Agnès Elkaïm, Anthony Panetto, Nathalie...
Prix Cinéma 2017 : Le palmarès !

Prix Cinéma 2017 : Le palmarès !

Une salle comble, de l’humour, de beaux discours et des messages importants passés pour cinq récompenses remises lors de la...
Prix 2017 - La liste des jurés et des finalistes !

Prix 2017 – La liste des jurés et des finalistes !

Cette année encore, les jurés des Prix se sont plongés dans les films sélectionnés afin de distinguer plusieurs adaptations. Le...
Palmarès de la 1re édition des Prix Séries

Palmarès de la 1re édition des Prix Séries

Les premiers Prix de l’ATAA dédiés aux séries ont été décernés ! Voici le palmarès : ADAPTATION EN DOUBLAGE Le jury :...

Après les finalistes Séries, voici les finalistes Cinéma pour cette édition 2018. Rendez-vous le 2 février à la SACEM pour connaître le nom des lauréats !

 

Adaptation en sous-titrage – Film non anglophone :

Massoumeh Lahidji pour Le Client, distributeur Memento Films

Brigitte Lescut, consultante Nadya Bounama, pour Tempête de sable, Pyramide Films

Hassina Baba-Ali pour Hedi, un vent de liberté, Bac Films

Evaldo de Medeiros et Rachèl Guillarme pour Lettres de la guerre, Memento Films

Joël Chapron pour Le Disciple, ARP Sélection

Adaptation en sous-titrage – Film  anglophone :

Emmanuelle Boillot pour Star Trek – Sans Limites, Paramount Pictures France

Pascale Joseph pour Moi, Daniel Blake, Le Pacte

Olivia Cherqui pour Baby Boss, Twentieth Century Fox France

Carole Benyamin pour Conspiracy, Paramount Pictures France

Adaptation en doublage :

Linda Bruno pour Les Animaux Fantastiques, dirigé par Barbara Tissier (distribution : Warner Bros. France)

Maï Boiron pour Gold, dirigé par Isabelle Brannens (distribution : Studiocanal)

Hélène Monsché pour T2 Trainspotting, dirigé par Hervé Rey (distribution: Sony)

Article précédentPrix ATAA 2018 - Finalistes séries Article suivantCandidature