Bienvenue sur le site des Prix
remis chaque année par l'ATAA,
l'Association des traducteurs/adaptateurs de l'audiovisuel.
Prix ATAA 2018 - Finalistes séries

Prix ATAA 2018 – Finalistes séries

Voici la liste des finalistes pour cette édition 2018. Rendez-vous le 2 février à la SACEM pour connaître le nom...
Remise des Prix ATAA 2018

Remise des Prix ATAA 2018

Pour la première fois cette année, les Prix de l’adaptation Cinéma et Séries seront remis au cours d’une même soirée....
Palmarès de la 1re édition du Prix de la traduction de documentaires

Palmarès de la 1re édition du Prix de la traduction de documentaires

Mardi 17 octobre s’est tenue la toute première édition du Prix de la traduction de documentaires télévisés, organisée par l’Ataa...
Prix ATAA Cinéma 2017, retour sur un discours plein d'émotion.

Prix ATAA Cinéma 2017, retour sur un discours plein d’émotion.

Hélène Geniez, lauréate du Prix de l’adaptation en sous-titrage, catégorie non anglophone, a en effet offert au public un très...
Prix du documentaire : composition du jury

Prix du documentaire : composition du jury

Voici la composition du jury du Prix de la traduction de documentaires télévisés :   Agnès Elkaïm, Anthony Panetto, Nathalie...
Prix Cinéma 2017 : Le palmarès !

Prix Cinéma 2017 : Le palmarès !

Une salle comble, de l’humour, de beaux discours et des messages importants passés pour cinq récompenses remises lors de la...
Prix de la traduction de documentaires

Prix de la traduction de documentaires

Dans le sillage des Prix de l’adaptation cinéma et des Prix de l’adaptation séries, l’ATAA a créé en 2017, en...
Prix 2017 - La liste des jurés et des finalistes !

Prix 2017 – La liste des jurés et des finalistes !

Cette année encore, les jurés des Prix se sont plongés dans les films sélectionnés afin de distinguer plusieurs adaptations. Le...
Palmarès de la 1re édition des Prix Séries

Palmarès de la 1re édition des Prix Séries

Les premiers Prix de l’ATAA dédiés aux séries ont été décernés ! Voici le palmarès : ADAPTATION EN DOUBLAGE Le jury :...

Voici la vidéo de la soirée du 29 janvier 2016 à la Sacem.
Merci à Serge Gallo pour le tournage et le montage de ces extraits.

 

 

Un reportage diffusé sur le chaîne Nolife est également disponible gratuitement jusqu’au 29/02 : Cliquez ici !

 

Et voici la galerie photos ! Tous droits réservés © Rémi Poulverel. www.artpamh.com

Remise des Prix 2016 en images » Soirée du 29 janvier 2016 à la Sacem
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Lancement de la soirée avec Juliette De La Cruz et Anaïs Duchet
Lancement de la soirée avec Juliette De La Cruz et Anaïs Duchet
Présentation du trophée
Présentation du trophée
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Prix doublage d’un film en prises de vues réelles : Marion Bessay, La Femme au tableau (SND)
Prix doublage d’un film en prises de vues réelles : Marion Bessay, La Femme au tableau (SND)
0
0
0
0
0
Ceremonie ATAA 2016-108.jpg
Ceremonie ATAA 2016-108.jpg
0
0
Prix doublage d’un film d’animation : Philippe Millet, En route ! (20th Century Fox France)
Prix doublage d’un film d’animation : Philippe Millet, En route ! (20th Century Fox France)
0
0
0
0
0
0
0
0
Prix sous-titrage d’un film non anglophone : Nelson Calderón & Pascal Strippoli, La Isla Mínima (Le Pacte)
Prix sous-titrage d’un film non anglophone : Nelson Calderón & Pascal Strippoli, La Isla Mínima (Le Pacte)
0
0
Prix sous-titrage d’un film anglophone : Isabelle Miller, The Lobster (Haut et Court)
Prix sous-titrage d’un film anglophone : Isabelle Miller, The Lobster (Haut et Court)
0
0
0
0
0
Fin de la cérémonie, c'est l'heure du buffet !
Fin de la cérémonie, c'est l'heure du buffet !
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

 

 haut de la page